dc.description.tableofcontents |
Előszó ........................................................................................................................................ 13
Alberti Gábor és Farkas Judit
Vonzóak-e a magyar főnevek? ............................................................................................. 17
Bencze M. Ildikó
Miért nem tudjuk még mindig, hogyan keletkezett a beszéd? ...................................... 31
Benő Attila
Igei jelentés és fordítás. A magyar–angol versfordítás néhány lexikai kérdése ......... 43
Berszán István
Szün-bolon és gyakorlat, avagy hogyan talál a tudomány szelleme a lélek palackjába? ......................................... 53
Bodó Csanád
A moldvai magyar nyelv felfedezése .................................................................................... 63
M. Bodrogi Enikő
Megmentem magamnak ezt a nyelvet? ............................................................................... 73
Csomortáni Magdolna
A szép melléknév Erdélyi magyar szótörténeti tárbeli helynévadalékairól ................. 85
Csörsz Rumen István
„Eluntalak nézni, Európábul szömlélni” Wathay Ferenc: Ázsiának földe… .............. 89
F. Dornbach Mária és Kontra Miklós
Falusi történet .......................................................................................................................... 99
Fazakas Emese
Egybe, egyben vagy együvé, netán össze? ........................................................................... 121
Fazakas Noémi
A nyelvi revitalizáció szakirodalmának néhány ideológiai vonatkozása .................. 143
Fehér Krisztina
A morfoszintaktikai szabályok és a pszicholingvisztika .............................................. 151
Gasparics Judit
Nyelvek és nyelvváltozatok a goricskói Szerdahelyen .................................................... 171
Hegedüs Béla
János evangéliumának eleje hat bibliafordításunkban .................................................. 181
Imre Attila
A cognitive approach to the Hungarian preverb végig .................................................. 187
Józsa István
Kalandok egy gondolati tér megragadásához .................................................................. 199
Kálmán László
Két elméletcsaládról ............................................................................................................. 207
Kas Bence
A fonológia a nyelvészeti elméletekben és a beszélők mentális valóságában ........... 225
Katona Hajnal Tünde
Nyelvi jogi ismeret a romániai falusi magyarság körében ............................................ 235
Keszeg Vilmos
Könyvdedikálás a kommunizmus éveiben ...................................................................... 247
Kiefer Ferenc
Néhány észrevétel a majd adverbiális partikuláról ........................................................ 259
Kis Tamás
A „palatális” dzś a magyarban ............................................................................................. 267
Kugler Nóra
A módosítószók és a nyelvi polaritás ................................................................................. 297
Lanstyák István
Nyelvi problémák a bibliafordításban ............................................................................... 309
Máthé Dénes
Szilágyi N. Sándor: a szimpatikus embertudományról ................................................. 319
A. Molnár Ferenc
Etimológiai, szótörténeti megjegyzések az Erdélyi magyar szótörténeti tár három szavához ............................................................................................................... 329
Cs. Nagy Lajos
A vargyasi új gyűjtés lexikai tanulságai ............................................................................ 335
Nagy L. János
A sorrendi jelentés kérdéséhez ........................................................................................... 343
Németh Boglárka
Minden vízbe mártott test… A habitualitás és a generikusság a magyar aspektusrendszerben
– egy kétszintű aspektuselméleti megközelítés ...................................................... 353
Orbán Gyöngyi
Isten a tanú
Németh László és Jacques Derrida tanúságtételei az értelmiség hivatásáról ........... 363
Papp Andrea
Arcképvázlatok. Műfordítónők a magyar irodalomban ............................................... 373
Péntek János
A határtalanítás határai ....................................................................................................... 377
Rebrus Péter
Miért nincs j? ......................................................................................................................... 383
Sándor Katalin
Az én és a másik idegensége A feltétel nélküli kapituláció múzeumában ................. 403
Sárosi-Márdirosz Krisztina-Mária
Kétnyelvű hivatalos űrlapok elemzése a fordítási jelenségek szempontjából ........... 409
Simoncsics Péter
„A lét dadog, csak a törvény a tiszta beszéd” A törvényekről – a társadalomban, a természetben és a nyelvben ............................. 423
Siptár Péter
Palatálisok .............................................................................................................................. 433
T. Szabó Levente
Az összehasonlító irodalomtudomány kelet-európai feltalálása és beágyazottsága az 1870-es években: az Acta Comparationis Litterarum Universarum
Egy kutatás keretei ................................................................................................................. 449
Szalai Andrea
A kínálás pragmatikája gábor roma közösségekben ...................................................... 461
Szántó Bíborka
A szinesztézia mint szimbolikus kapcsolat ...................................................................... 475
Szentgyörgyi Rudolf
Higany hullott Szodomára? Avagy: a bibliafordító esete az alkímiával .................... 489
Tolcsvai Nagy Gábor
Szabadság, avagy tapasztalat, testben létezés (embodiment) és jelentés .................... 499
Varga P. Ildikó
Vikár Béla és az illusztrált Kalevala-kiadás(ok) .............................................................. 513
Vargha Fruzsina Sára
Nyelvatlaszok a szekrényben ............................................................................................... 523
Voigt Vilmos és Tóth Szergej
A város szemiotikája felé. Városi tünettan ....................................................................... 531
Vörös Ferenc
A Szilágyi családnév nyelvföldrajzáról A történeti és jelenkori adatok vizsgálata térinformatikai módszerekkel ................ 551
Zsemlyei Borbála
A romániai magyar elektronikus média nyelvhasználatában mutatkozó toldalékhasználati bizonytalanságok
A 2011-ben végzett médiamonitorizálás tanulságai .................................................... 563
Szilágyi N. Sándor megjelent művei ................................................................................... 575 |
hu_HU |